Samstag, 12. März 2011

Theo Ev


ώρες-ώρες

αποκηρύσσω τις ώρες που περνούν
δεν ανησυχώ
άλλωστε κι αυτές το ίδιο κάνουν
μόνο που στη διασταύρωση επάνω
μου δίνουν την εντύπωση ότι χαμογελούν
εξαναγκάζοντάς με έτσι
από ευγένεια και μόνο
να συγκρατώ την ψυχραιμία μου
και να ανταποδίδω
τουλάχιστον μέχρις ωσότου βγω
απ’ το οπτικό πεδίο τους έξω
κι είναι συχνά κουραστικός αυτός ο δρόμος
τόσο που δε μένουν ώρες για τίποτα άλλο

και στο λέω να το ξέρεις
το κομπολόι μου το πέταξα καιρό τώρα
και τα άδεια μου χέρια δεν ποθούν
γιατί όλα που κράτησαν
τα φάγανε οι ώρες

Ξάφνιασέ με λοιπόν
όπως ξαφνιάζεις
ώρες-ώρες
την απαισιοδοξία μου.

(η δημοσίευση του γνήσιου εδώ γίνεται με τη συγκατάθεση της ποιήτριας
πηγή: http://spoudastiriodimiourgikisgrafis.blogspot.com/2008/11/theo-ev.html)



hin und wieder

die Stunden, die verfliegen, verwerfe ich
beunruhige mich nicht
tun sie doch auch das Gleiche
nur dass sie mir auf der Wegeskreuzung
den Eindruck vermittlen, zu lächeln
und zwingen mich somit
einzig aus Höflichkeit und sonst nichts
die Fassung nicht zu verlieren
und ich erwidere
zumindest bis ich nicht mehr
in ihrem Sichtfeld bin
und oft ist dieser Weg sehr mühsam
so sehr, dass keine Zeit verbleibt für etwas Anderes

und damit du es weißt, ich sag es dir jetzt,
den Rosenkranz für den Zeitvertreib habe ich längst schon weggelegt
und meine leeren Hände spüren keine Sehnsucht
denn alles, was ich je gehalten hab'
wurde mir von den Stunden weggezehrt

Überrasch' mich also nun
so wie du hin und wieder
meine Ungeduld überraschst.

(in meiner Übertragung)


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

KOSTAS GOULIAMOS * ΚΩΣΤΑΣ ΓΟΥΛΙΑΜΟΣ, Die gefrorenen Länder der Nomaden

Die gefrorenen Länder der Nomaden Ohne das wilde Meer eine Straße die den Abgrund aufsaugt ohne ein zärtliches Rasiermesser Musik, die kaum ...