DEIN
KÖRPER IN MEINEN HÄNDEN EIN CELLO
Dein
Körper in meinen Händen ein Cello
Halten
will ich ihn und seiner Musik lauschen
Schlage
seine tausend Lippen-Schlüssel an
streichle
seine Saiten
Sieh
nur das Zucken meiner Hände
während
sie seine Düfte entfalten.
Auf
seinem glatten Elfenbeinholz gleite ich
und
rechne aus die Entfernung zum Paradies
Bis
ich zu seinem Widerhallort gelange
das
Knirschen zu hören
Worte
gemischt mit Seufzern
quellen
hervor aus dem Gefäß der Leidenschaft.
ΤΟ
ΣΩΜΑ ΣΟΥ ΜΕΣΑ ΣΤΑ ΧΕΡΙΑ ΜΟΥ ΕΝΑ ΤΣΕΛΟ
Το σώμα σου μέσα στα χέρια μου ένα τσέλο
Να το κρατάω ν’ ακούω τη μουσική του θέλω
Χτυπώ τα χείλια τα κλειδιά του
Χαϊδεύω τις χορδές
Τον τρόμο των χεριών μου δες
Έτσι που ξεδιπλώνουνε τη μυρωδιά του.
Στο φιλντισένιο λείο ξύλο του γλιστράω
Το σώμα σου μέσα στα χέρια μου ένα τσέλο
Να το κρατάω ν’ ακούω τη μουσική του θέλω
Χτυπώ τα χείλια τα κλειδιά του
Χαϊδεύω τις χορδές
Τον τρόμο των χεριών μου δες
Έτσι που ξεδιπλώνουνε τη μυρωδιά του.
Στο φιλντισένιο λείο ξύλο του γλιστράω
Απόσταση
απ’ τον παράδεισο μετράω
Μέχρι να φτάσω το αντηχείο
Ν’ ακούσω τους τριγμούς
Μπλεγμένα λόγια με λυγμούς
Να χύνονται από του πόθου το δοχείο.
Μέχρι να φτάσω το αντηχείο
Ν’ ακούσω τους τριγμούς
Μπλεγμένα λόγια με λυγμούς
Να χύνονται από του πόθου το δοχείο.
ICH
RIECHE AN MEINEN HÄNDEN
Du
fehlst mir so sehr; ich strenge mich an, bei dir zu sein.
Ich
rieche an meinen Händen; mein Gott, sie haben deinen Duft.
Und
ich lecke meine Finger; sie haben den Geschmack deiner Berührung.
Ich
betrachte meinen Körper; er hat die Form deiner Umarmung.
Ich
zähle meine Finger; genauso wie ich deine Finger zähle.
Ich
halte meinen Atem an; genauso wie das Erwürgen durch deine Küsse.
Ich
bin dein Bild geworden; da ich doch fern von dir bin.
ΜΥΡΙΖΩ
ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΜΟΥ
Μου λείπεις παράφορα·
πασχίζω να βρεθώ κοντά σου.
Μυρίζω τα
χέρια μου· θε μου, κρατάνε το άρωμά
σου.
Και γλείφω τα χείλη μου· έχουν τη
γεύση απ’ το άγγιγμά σου.
Κοιτάζω
το σώμα μου· σχηματισμένη η αγκαλιά
σου.
Μετράω τα δάχτυλα· όπως μετρώ τα
δάχτυλά σου.
Κρατώ την ανάσα μου· σαν
τον πνιγμό απ’ τα φιλιά σου.
Εικόνα
σου έγινα· αφού θα μένω μακριά σου.
[και τα δυο ποιήματα είναι από την συλλογή: «πάνω στο
σώμα σου»
beide Gedichte sind in meiner Übertragung und stammen aus der Sammlung: „Auf deinem Körper“]