Die gefrorenen Länder der Nomaden
Ohne das wilde Meer eine Straße
die den Abgrund aufsaugt
ohne ein zärtliches Rasiermesser
Musik, die kaum geschwätzig ist
Wie soll ich dich da treffen
Ohne Schnee in den weiten Feldern
In den unsichtbaren Flüssen
so wie die Nacht sich einschleicht ohne Brot, Schwarzbrot
auf brennenden Fingern
Wie soll ich dich da treffen
Ohne den kalten Mond einen Hund
der die dunkle Herde streichelt
ohne einen stolzen Schiffbruch
Schlaflosigkeit, die in der Dämmerung erlöscht
Wie soll ich dich da treffen
Ohne Inseln ohne Vögel
und salzige Pflanzen in den Adern
ohne Wasser und Tränen
und Felder mit düsterer Bienenwabe
Wie soll ich dich da treffen
Ohne eine gezeichnete Lüge
die frei herumgeht
Blut erbrechend auf alten Zähnen
gezeichnete Lüge anstandslos
Wie soll ich dich da treffen
Öffne die verdammte Tür
Den Himmel kann man nicht verstecken
Er nistet in deinem Verstand
(in meiner Übertragung)
foto: s. g. |
Οι παγωμένες χώρες των νομάδων
Χωρίς μιαν άγρια θάλασσα ένα δρόμο
να ρουφά την άβυσσο
χωρίς ένα ξυράφι τρυφερό
μια μουσική ελάχιστα φλύαρη
πώς να σε συναντήσω
Χωρίς χιόνι και φαρδειά χωράφια
πέρα στ’ αόρατα ποτάμια
κατά πως σέρνεται η νύχτα χωρίς ψωμί μαύρο ψωμί
σε αναμμένα δάχτυλα
πώς να σε συναντήσω
Χωρίς ένα κρύο φεγγάρι ένα σκυλί
να χαϊδεύει το σκοτεινό κοπάδι
χωρίς ένα αγέρωχο ναυάγιο
μια αγρύπνια να ξεδιψά στο λυκόφως
πώς να σε συναντήσω
Χωρίς νησιά χωρίς πουλιά
κι αρμυρά φυτά στις φλέβες
χωρίς νερό και δάκρυ
κι αγρούς με ζοφερές κερήθρες
πώς να σε συναντήσω
Χωρίς ένα σημαδεμένο ψέμα
να κυκλοφορεί ελεύθερο
ξερνώντας αίμα σε γερασμένα δόντια
σημαδεμένο ψέμα χωρίς αιδώ
πώς να σε συναντήσω
Άνοιξε την αναθεματισμένη πόρτα
Ο ουρανός δεν κρύβεται
Φωλιάζει στο μυαλό σου