Sonntag, 8. Dezember 2019

RAINER MARIA RILKE, Είναι κάτι νυχτιές μεγευτικά λευκές


Είναι κάτι νυχτιές μαγευτικά λευκές

Είναι κάτι νυχτιές μαγευτικά λευκές,
που όλα μέσα τους είν’ ασημένια.
Κάποια αστέρια τους φέγγουν αμυδρά
λες κι οδηγούν πιστούς βοσκούς
προς ένα νέο βρέφος-Ιησού.

Φαντάζουν μακρινοί οι λειμώνες τ’ ουρανού
λες κι είν’ πασπαλισμένοι με σκόνη διαμαντένια
και στις καρδιές, με ονείρου
διάθεση,
μια πίστη ριζώνει δίχως ναούς

σιωπηλά θαυματουργώντας.

(δική μου η απόδοση στα ελληνικά)

*****

wunderweiße Nacht in Cologne

*****

Es gibt so wunderweiße Nächte

Es gibt so wunderweiße Nächte,
drin alle Dinge Silber sind.
Da schimmert mancher Stern so lind,
als ob er fromme Hirten brächte
zu einem neuen Jesuskind.


Weit wie mit dichtem Diamantstaube
bestreut, erscheinen Flur und Flut,
und in die Herzen, traumgemut,
steigt ein kapellenloser Glaube,
der leise seine Wunder tut.

(aus dem Gedichtband „Traumgekrönt“, 1896)

KOSTAS GOULIAMOS * ΚΩΣΤΑΣ ΓΟΥΛΙΑΜΟΣ, Die gefrorenen Länder der Nomaden

Die gefrorenen Länder der Nomaden Ohne das wilde Meer eine Straße die den Abgrund aufsaugt ohne ein zärtliches Rasiermesser Musik, die kaum ...