Mittwoch, 7. Januar 2026

YIANNIS EFTHYMIADIS * ΓΙΑΝΝΗΣ ΕΥΘΥΜΙΑΔΗΣ, 20

20 

Wenn dieses Gedicht über die Jahrhunderte hinweg besteht 

wenn jemand zufällig seine Seite aufschlägt 

und diese Worte liest 

wird denn aufleuchten, sei es nur für einen Moment, 

die nächtliche Schönheit, die wir erlebt? 

wird er das Fackeln deines Körpers erahnen 

das jede deiner Bewegungen ausstrahlte? 

wird er ein wenig deinen Kuss schmecken 

der die Lotophagen erneut rechtfertigte 

und mich einschloss tief in die Vergessenheit eines Traums 

aus dem man herauskommt, nachdem man vergessen hat 

den eigenen Namen die Berührung die Liebkosung das Erschaudern 

und sich nur erinnert, nicht zu vergessen 

eine winzige Erinnerung zu bewahren 

das Gedicht 

 

(noch unveröffentlicht, in meiner Übertragung)

artwork: Yiannis Efthymiadis

20 

Αν σωθεί αυτό το ποίημα στους αιώνες 

αν τυχαία ανοίξει κάποιος στη σελίδα του 

και διαβάσει αυτές τις λέξεις 

θα αστράψει άραγε έστω στιγμιαία 

η παννύχια ωραιότητα που ζήσαμε; 

θα μυρίσει φλογισμό απ’ το κορμί σου 

που ανάδιδε η παραμικρή σου κίνηση; 

θα γευτεί λίγο απ’ το φίλημά σου 

που δικαίωνε ξανά τους λωτοφάγους 

και με έκλεινε βαθιά σε λήθη ονείρου 

απ’ αυτά που βγαίνεις έχοντας ξεχάσει 

τ’ όνομά σου το άγγιγμα το χάιδεμα το ρίγος 

μοναχά θυμάσαι μην ξεχάσεις 

να κρατήσεις μιαν ελάχιστη ανάμνηση 

το ποίημα 

 

 (αδημοσίευτο ακόμη)

YIANNIS EFTHYMIADIS * ΓΙΑΝΝΗΣ ΕΥΘΥΜΙΑΔΗΣ, 20

20  Wenn dieses Gedicht über die Jahrhunderte hinweg besteht  wenn jemand zufällig seine Seite aufschlägt  und diese Worte liest  wird denn ...