Samstag, 6. Januar 2024

YIANNIS EFTHYMIADIS * ΓΙΑΝΝΗΣ ΕΥΘΥΜΙΑΔΗΣ, Für dich, für mich - Για σένα, για μένα

 

FÜR DICH, FÜR MICH

Für dich bin ich ein Körper
Für mich bist du etwas mehr, sagen wir mal das Paradies
Ich bin eine kurze Pause
Du bist der Fahrpreis für meine Lebensreise
Ich bin etwas Neues
Du bist die Ewigkeit
Ich bin der Pfeffer
Du bist der Zucker, der mir die Lippen zusammenschweißt
Ich bin der Tau
Du bist der Schirokko, brennst den Freiraum des wüsten Landes nieder
Ich bin ein Magnet
Du bist der Täter, legst mir ein heißes Eisen in die Hand
Du bist eine Bedrohung auf meiner Erde und ihrem kahlen Rasen
Ein wildes Tier, und ich beschwinge ihre Seele.
Hab Mitleid mit mir.

(δική μου η απόδοση στα ελληνικά)

 

artwork: Yiannis Efthymiadis

 

ΓΙΑ ΣΕΝΑ, ΓΙΑ ΜΕΝΑ

Για σένα είμαι ένα σώμα
Για μένα είσαι κάτι ακόμα, ας πούμε ο παράδεισος
Είμαι μικρή ανάπαυλα
Είσαι τα ναύλα για το ταξίδι της ζωής μου
Είμαι καινούργιο
Είσαι προαιώνιο
Είμαι πιπέρι
Είσαι ζάχαρη που ξέρει να μου κολλάει τα χείλη
Είμαι δροσιά
Είσαι ο λίβας, κατακαίς την απλωσιά του ανέρημου
Είμαι μαγνήτης
Είσαι θύτης, βάζεις καμένο σίδερο στο χέρι
Είσαι απειλή στη γη μου και στη χλόη τη γυμνή της
Θηρίο ανήμερο κραδαίνω την ψυχή της.
Λυπήσου με.

(από την ποιητική του συλλογή «Πάνω στο σώμα σου», 2014)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

KOSTAS GOULIAMOS * ΚΩΣΤΑΣ ΓΟΥΛΙΑΜΟΣ, Die gefrorenen Länder der Nomaden

Die gefrorenen Länder der Nomaden Ohne das wilde Meer eine Straße die den Abgrund aufsaugt ohne ein zärtliches Rasiermesser Musik, die kaum ...